1. |
||||
2. |
The Butterfly
02:50
|
|||
3. |
Dòmhnal Daolaig
06:28
|
|||
4. |
Cumha Coire an Easa
04:42
|
|||
5. |
Currach Bhrìde
02:29
|
|||
6. |
Diarmuid nam Ban
06:37
|
|||
7. |
Griogal Cridhe
06:35
|
|||
8. |
Lord Mayo and a Gavotte
04:08
|
|||
9. |
||||
Although not all of the verses of the song were used in the present setting, they are quoted here in full because this song needs singing!
Seist:
Tha fonn, fonn, fonn air,
Tha fonn air na mogaisean,
Tha fonn gun bhith trom,
Hog i óair na mogaisean.
1. Thòsich Seumas Ryan
’S rinn e craicean do mhogaisean,
Gun chairt e dhiubh na h-aobrainn
’S cha robh iad craobhaidh fhathast air
2. Thèid mi sìos don aifhrionn
An coibhneas nan caileagan,
Cha ghabh iad facal ùrnuigh
Ach sùil air mo mhogaisean.
3. Fhuair mi craiceann caorach
’S dùil rium caol a ghearradh às,
Thilg mi ’n dara taobh e
Ach fhuair mi laoicionn gamhnach
Chorus:
Let’s sing, sing, sing, sing/ Let’s sing about the moccasins/ Our song won’t be heavy/ Hokey-ho for the mocassins!
1. James Ryan got started/ With a piece of hide for the moccasins/ Although he tanned the ankle leather/ They weren’t yet soft enough.
2. When I go down to mass/ In the company of the lasses/ They can’t say a word of prayer/ For staring at my moccasins.
3. I got a piece of sheepskin/ To cut a strip from it/ I tossed it to one side / But found a calf-hide.
(Translation by Margaret Bennett, published in The Last Stronghold.)
|
||||
10. |
Èisd a Chulein
04:10
|
|||
11. |
Scot AnSgeulaiche Scotland, UK
Traditional Music and Tale from the Celtic fringe of Europe.
Very old pieces in a very modern presentation. Scot AnSgeulaiche is a Seanachaidh, or teller of Tales, from the west coast of Scotland.
Streaming and Download help
Scot AnSgeulaiche recommends:
If you like Gàir nan Clàrsach - The Harps' Cry, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp